檢視單個文章
舊 2009-03-01, 04:12   #3
林友民
版主
 
註冊日期: 2009-01
住址: 宜蘭冬山
文章: 406
林友民 是普普通通的會員
第二節 登山的文藝復興時代 Renaissance

1908年的一個發明完全改變了冰雪攀的歷史。一位名叫奧斯卡‧艾根斯坦 (Oscar Eckenstein) 的英國人發明了十爪的冰爪。就像冰斧一般,冰爪的概念並不全然發自於維多利亞人的腦子,十九世紀末的牧羊人穿著尖刺馬靴和四爪冰爪早為人所熟知。艾根斯坦新型冰爪受到當時維多利亞登山者相當的反對,因為他們覺得這種新發明是以非運動精神得利於山峰。今天來看這種態度近乎不可思議,這是受到現代觀念的影響。我們以橡皮鞋底與山接觸,這是專注於爬岩需要的自然產物,因為橡皮鞋底的抓地力,而在軟雪面也很出色;但是當雪坡結凍或是漸陡,它就無用武之地。當時維多利亞的登山者,腳踩釘鞋跨立在險峻滑不溜丟的雪面上幾個時辰,自信滿滿的等待著前頭施工中的嚮導。想必他們會覺得奇怪,長一點的爪尖有什麼用?遇到岩石陡崖他們只要脫掉釘鞋穿著長襪攀爬,就像今天我們在硬雪地上綁上冰爪行進般地自然。艾根斯坦寫道:「就像大多數的英國登山者,我一向鄙視這些毫無價值的玩意,這種態度完全本於無知與成見。然而,我是多學到了一些 …」。頑冥不靈的維多利亞人未曾體會到冰爪並非娘娘腔般的鞋釘,它具有免除砍切步階工作的能耐。事實上艾根斯坦曾經宣稱,在他的登山生涯中藉助冰爪,他所砍過的步階部會超過二十次。

最後,艾根斯坦冰爪風行於今日。同時他也是第一位推展平爪 (flat foot) 攀登技術的人,今天我們通稱之為「法式攀登技術」(French method),但是仍有少數的登山者撐之為「艾根斯坦技術」。艾根斯坦曾經揚言,在沒有其它任何助力下,他能憑此技術在七十度的冰坡上行進自如。或許是他誇張了坡度,也將軟雪面說成了堅冰;然而時至今日國際間對於「冰」這一個名詞的解釋仍有相當的歧見。

當英國人正懷抱著他們珍愛的岩攀時,陡峭冰雪壁的冰爪攀登正好抓住了法國登山者的口味。平爪技術特別適用於法國阿爾卑斯山區 (French Alps) 巍峨龐然的冰雪壁,法國人將之發展成為現代最為精緻且悠雅的冰攀藝術。他們所擁有的不只是一副艾根斯坦冰爪,還有另外一項也是艾根斯坦的設計,那就是舉世第一把短而輕巧的冰斧,全長八十六公分,僅及當時一般冰斧三分之二的長度。

冰攀此刻正邁向最具創造力的時代。從新式冰爪的發明以進於1930年代,阿爾卑斯山區聳峙的雪壁上數以百計的路線已被開發,這些路線與阿爾卑斯登山家的英名同垂青史。

漢斯‧勞伯 (Hans Lauper) 是最後一位誕生於舊傳統的偉大嚮導,他也是向西阿爾卑斯 (Western Alps) 鉅大北壁挑戰的第一人。漢斯‧勞伯在1915年至1932年間總共完成了十八次著名的首登,其中包括堪姆峰、僧侶峰、和少女峰的三面北壁 (north faces of the Kamm, Monch, and Jounfrau)。他還曾登上了險巇的愛格峰東稜 (East Flank of the Eiger),如今這條路線便以漢斯‧勞伯為名。法國阿爾卑斯山中,賈奎斯‧拉卡第 (Jacques Lagard) 和亨利‧賽格努 (Henry de Segnone)率先將艾根斯坦技術發揮到了極致。1924年他們登上了馬莫里曾經嘗試失敗的普蘭峰北壁,至今只有極少數人曾重複完成這條路線。阿簡提爾 (Argntiere) 嚮導阿蒙德‧夏雷特 (Armand Charlet) 偕同卡邁爾‧戴佛色可斯 (Camile Devouassoux) 於1928年登上了險峻的維特針峰的南布朗壁 (Nant Blanc face of the Aiguille Verte)。直到1940年代末期,夏雷特一直是法國首屈一指的冰攀家,他也是推展現代冰爪技術位居首功者。

三十年代鏡頭移向了東阿爾卑斯 (Eastern Alps),焦點則是混合攀登 (mixed climbing)。慕尼黑是當時活動的舞台,市郊附近的岩場在工作前後提供了絕佳的練習場。自然地,慕尼黑人個個都是身手矯健的攀岩手;每逢假日他們就踩著單車穿越阿爾卑斯山盡情地攀爬。1931年夏季的一天,施密特兄弟 (Schmid brothers) 在策馬特村 (Zermatt) 放下了單車往上走,爬上了馬特洪峰北壁 (North Face of the Matterhorn);這就是「最後三大難題」的第一次淪陷。不久後,李家圖‧卡辛 (Riccardo Cassin) 偕同繩伴宣稱完成了第二道難題:大喬拉斯峰沃克肋稜 (Walker Spur on the Grandes Jorasses)。愛格峰這倖存的最後北壁 (Eigerwand, north wall of the Eiger) 多年來一直是慕尼黑人的禁臠,終於在1938年被登上。

北壁時代誕生了許多偉大的登山家,但真正稱得上天才的只有威洛‧維珍巴哈 (Willo Welzenbach)。他和許多巴伐利亞登山者一樣以爬岩起家,但走拉卡第和夏雷特的路線也偏好於冰岩混合攀登。他的首次紀錄是1924年大維斯巴洪峰西北壁 (Northwest Face of the Gross Wiesbachhorn) 的登頂,當時被視為東阿爾卑斯有史以來最困難的冰攀路線。

罹患肺癆使他雙手無力,有三年時間維珍巴哈無法登山。動了幾次手術右臂局部癱瘓,他仍舊執著的回到貝納奧巴蘭山群 (Bernese Oberland)最為巍峨的山壁上來,1930年登上大費夏洪峰北壁 (North Face of the Gross Fiescherhorn)。¬爾後三年間他完成了貝納奧巴蘭山群五次最龐大山壁的首登。1932年他和威利‧梅克爾 (Willy Merkl) 登上峻峭的大夏摩茲峰北壁(North Face of the Grand Charmoz),攀登途中刮起了恐怖的風暴,但他們拒絕回頭,挨過了最險惡的天氣,然後在惡劣的天候下繼續攀登,終於在第四天登上了峰頂。

1932年是維珍巴哈最偉大的時代。格羅斯洪峰北壁 (North Face of the Grosshorn) 歷經兩晚的露宿及1200公尺不間斷的步階挖掘才被攻克。同年,維珍巴哈與亞佛雷德‧崔瑟爾 (Alfred Drexel) 以及艾利克‧修茲 (Erich Schulze) 三人攀登葛斯帕特洪峰東北壁 (Northeast Face of the Gspalterhorn),由於落石及鬆碎的岩層無法找到確保支點,為求迅速與安全,他們捨棄使用登山繩。一兩天後,一個雨天的正午,他們再度投身於葛雷夏洪峰北壁 (North Face of the Gletsherhorn),熬過一夜寒凍後於第二天中午另一次風暴中登上了峰頂。四天後,維珍巴哈與修茲結隊登上勞特布魯倫山群的布瑞特洪峰北壁 (North Face of the Lauterbrunnen)。總計在氣候惡劣的八天中,維珍巴哈完成了險巇的三大北壁的首登。

這個時代的偉大並不在於路線的高度與困難,而在於登山者所進行的攀登方式。例如:安德魯‧洛克 (Andre Roch) 和羅伯‧格雷羅茲 (Robert Greloz) 攀登薛雷特峰北壁 (North Face of the Triolet) 時不用任何確保;愛格峰的勞伯路線也以用同樣的方式攀登。今天我們繩攀登時很少不用確保,畢竟架設確保支點比連續攀登安全得多;我們的安全極限完全依賴著尼龍登山繩。過去先驅者僅有麻繩可用,他們的安全極限總括而言只是一句警句:「領先者絕不可墜落」。

這段時期的技術與裝備興起了一些變化。佛立茲‧黎格雷 (Fritz Riegele) 設計了一種專用於冰壁的錨樁,第一次應用於1924年維珍巴哈攀登大維斯巴洪峰。1932年勞倫特‧葛立佛 (Laurent Grivel) 在標準的十爪加上了兩枚前伸爪 (front points),這種新型的十二爪冰爪為德國與奧地利登山者瘋狂的使用。有一回在維特峰陡峭的懷恩泊雪溝 (Whymper Couloir) 中兩組人同時在攀爬。當一組人正費力的砍切步階時,包含葛立佛在內的另外一組人穿著新式的冰爪迅速的超越上攀。葛立佛冰爪問世後不久,奧地利冰攀者在冰爪的關節部位焊上一節金屬桿,成為硬挺式的冰爪 (rigid crampon),以適用於東阿爾卑斯的堅冰。然而這些技術上的進步,絲毫未減在惡劣的天候中依賴不可靠的麻繩投身於阿爾卑斯山壁上的登山者所要接受的考驗;當時沒有鵝絨衣,只有羊毛襯衫和露宿時藏身之用的蕃茄布袋,更遑論頭盔與登山繩之類。當1930年代中期,北壁攀登黃金時代的挑戰與勇氣抵達了一個前所未見顛峰。

1942年,兩位年輕的法國登山家李歐納爾‧提雷 (Lionel Terray) 與嘉斯敦‧雷彪飛 (Gaston Rebuffat) 登上了凱曼鞍 (Col de Caiman),一條相當短促卻極為陡峭的水冰岩溝 (water-ice gully)。多年後在一本名為「無力的征服者」(Conquistadors of the Useless) 書中,提雷的一段回憶反映了戰前攀登技術的一般趨勢:「如今回想那段失落且遙遠的日子裡,其實沒有人真正能領略到攀登冰坡時冰爪平衡的精緻藝術。習慣上坡度上昇到35度左右,人們就開始砍切步階,真是漫長又苦不堪言。以我個人而言,我確實能以冰爪攀上高陡的角度,但未能將冰斧放在適切的支點位置,這是我後來才向恩師阿蒙德‧夏雷特學習到的;由於冰斧不當的位置,使我無法體會到冰爪完全的潛能。因此堅冰上的45度角幾乎已經是我的極限了…」。


原著: Climbing Ice 冰攀
作者: Yvon Chouinard 伊凡‧修納德
出版: Sierra Club 秀巒俱樂部 與 American Alpine Club 美國登山會,1978 年
譯者: 蔡榮煌、林友民
林友民 目前離線   回覆時引用此篇文章