[中譯書籍]第五章 階梯技術與其他技術 Step-cutting and Other Techniques 卷首語
回 Climbing Ice 冰攀中文版 - 目錄
幾年後,我跟迪恩‧摩爾 (Dean Moore) 回到了孟岱爾峰,這一回350公尺高的雪溝都是整片的綠冰,但我們卻配戴了冰鎚、Climaxes 冰斧、與最新發明的「疣豬 (Wart Hogs)」。
不久我們就發現冰面非常易碎,有時候冰鎚可以勾住,有時候又要靠冰斧才可以勾住,通常我們要確保第一次揮擊就勾住了,否則再揮一次冰面就碎裂了。我們經常得先清除碎裂的冰面上面10到15公分的深度,然後才可以將鶴嘴刺入下面塑性比較好的冰壁裡,每當我們找到一種較合適的方法後,冰質又改變了。
過了一會,我們對於前面的冰質有了相當的識別能力,可以移動一到兩公尺的距離找到不透明比較軟的冰面,以避開那些真正易碎的冰面。而最大的幫助來自於那些冰面上頭髮般細微的裂痕,如果我們對準它,鶴嘴可以直接刺入穩穩的勾住。因此我們就在冰壁上沿著一道裂痕移動到另一道裂痕,我們正當開心的終於找到的最終的解法時,多年前讓我陷於困境的那一道60度的冰瘤 (bulge) 就出現了。
好吧! 我現在幾乎用什麼東西都敲不進去,不管用冰鎚或是Climaxes冰斧,總是敲下一大片圓錐狀的冰塊,滾落下來正中我的腳踝幾乎要把我的前爪撞歪。此時,我只好心一橫開始砍切步階了。
原著: Climbing Ice 冰攀
作者: Yvon Chouinard 伊凡‧修納德
出版: Sierra Club 秀巒俱樂部 與 American Alpine Club 美國登山會, 1978 年
譯者: 蔡榮煌、林友民
此文章於 2009-02-20 06:13 被 kevin 編輯.
原因: 修改標題
|